-
1 stab reputation
Общая лексика: повредить своей репутации -
2 stab
stab [stæb]1. n1) уда́р ( острым оружием);а) уда́р в спи́ну, преда́тельское нападе́ние;б) клевета́2) внеза́пная о́страя боль3) разг. попы́тка;2. vа) всади́ть нож в спи́ну; нанести́ преда́тельский уда́р;б) злосло́вить за спино́й;his conscience stabbed him он чу́вствовал угрызе́ния со́вести
2) стреля́ть, пронза́ть ( о боли)3) напада́ть; вреди́ть; наноси́ть уще́рб;to stab smb.'s reputation повреди́ть чьей-л. репута́ции
-
3 stab
stæb
1. сущ.
1) удар( острым оружием) ;
колотая рана
2) внезапная острая боль;
приступ
3) разг. попытка to have/make a stab at smth. ≈ попытаться сделать что-л.
2. гл.
1) наносить удар( кинжалом и т. п.) (at) ;
вонзать( into) ;
ранить( острым оружием), закалывать stab in the back Syn: pierce
2) нападать;
вредить;
наносить ущерб
3) стрелять, пронзать( о боли) удар (ножом, кинжалом и т. п.) - * in the back удар в спину;
предательский удар колотая рана внезапная острая боль, укол (тж. * of pain) - * of lumbago приступ ишиаса приступ, внезапно накатившее чувство - * of anxiety внезапное чувство тревоги - * of joy (внезапный) прилив радости - a * of pity ran through her ее охватила волна сострадания резкий короткий удар (бильярд) (разговорное) попытка - to make a * at conversation пытаться завязать беседу наносить удар (ножом, кинжалом) вонзать (нож и т. п.) ;
колоть( штыком) - to * a knife into smb.'s heart вонзить нож кому-л. в сердце - to * in the back всадить нож в спину;
нанести предательский удар;
злословить за спиной у кого-л. ранить (острым оружием) ;
заколоть (тж. to * to death) - to * oneself with a dagger заколоться кинжалом - to * at smb. замахнуться на кого-л. ножом и т. п.;
нанести кому-л. колотую рану тыкать - he *bed me in the chest with his finger он ткнул меня пальцем в грудь - the speaker was *bing the air in anger в гневе оратор потрясал кулаком (разговорное) наносить ущерб, терзать - to * at smb.'s reputation порочить чью-л. репутацию стрелять, колоть (о болевом ощущении) оббивать стену (под штукатурку) (полиграфия) прокалывать отверстия в корешковой части блока (сокр. от establishment) (разговорное) штат - on (the) * в штате ~ разг. попытка;
to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) to ~ in the back злословить за спиной;
his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести stab внезапная острая боль ~ вонзать (into) ;
ранить (острым оружием), закалывать;
наносить удар (кинжалом и т. п.;
at) ~ наносить удар колющим оружием ~ нападать;
вредить;
наносить ущерб;
to stab (smb.'s) reputation повредить( чьей-л.) репутации ~ разг. попытка;
to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) ~ стрелять, пронзать (о боли) ~ удар (острым оружием) to ~ in the back всадить нож в спину;
нанести предательский удар to ~ in the back злословить за спиной;
his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести ~ in the back клевета ~ in the back удар в спину, предательское нападение ~ нападать;
вредить;
наносить ущерб;
to stab (smb.'s) reputation повредить (чьей-л.) репутации -
4 stab
[stæb]stab разг. попытка; to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) to stab in the back злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести stab внезапная острая боль stab вонзать (into); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т. п.; at) stab наносить удар колющим оружием stab нападать; вредить; наносить ущерб; to stab (smb.'s) reputation повредить (чьей-л.) репутации stab разг. попытка; to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) stab стрелять, пронзать (о боли) stab удар (острым оружием) to stab in the back всадить нож в спину; нанести предательский удар to stab in the back злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести stab in the back клевета stab in the back удар в спину, предательское нападение stab нападать; вредить; наносить ущерб; to stab (smb.'s) reputation повредить (чьей-л.) репутации -
5 stab
1. transitive verb,- bb- stechen2. intransitive verb,- bb-1) (pierce) stechen2) (thrust) zustechen3. noun1) (act) Stich, der2) (coll.): (attempt)make or have a stab [at it] — [es] probieren
* * *1. past tense, past participle - stabbed; verb(to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) stechen2. noun(an act of stabbing or a piercing blow.) der Stich- academic.ru/70087/stabbing">stabbing- stab someone in the back
- stab in the back* * *[stæb]I. vt<- bb->1. (pierce)▪ to \stab sb auf jdn einstechenthe victim was \stabbed das Opfer erlitt eine Stichverletzungto \stab sb to death jdn erstechen2. (make thrusting movement)II. vi<- bb->▪ to \stab at sb/sth [with sth] auf jdn/etw [mit etw dat] einstechen; with finger auf jdn/etw [mit etw dat] einhämmernIII. n\stab of envy Anflug m von Neidshe felt a \stab of envy when... sie fühlte Neid in ihr aufkommen, als...\stab of pain stechender Schmerz5.* * *[stb]1. nstab wound — Stichwunde f
to feel a stab of guilt — ein schlechtes Gewissen haben, Gewissensbisse haben
he felt a stab of alarm/panic —
2) (inf: try) Versuch m2. vtperson einen Stich versetzen (+dat); (several times) einstechen auf (+acc); (= wound seriously) niederstechen; food durchstechento stab sb ( to death) — jdn erstechen; (with dagger also) jdn erdolchen
to stab sb with a knife, to stab a knife into sb —
he stabbed his penknife into the desk — er stach sein Taschenmesser in den Tisch
he was stabbed through the arm/heart — der Stich traf ihn am Arm/ins Herz
to stab a knife into sth — ein Messer in etw (acc) hineinstoßen
to stab a fork into sth — mit einer Gabel in etw (acc) hineinstechen
to stab sb in the back (lit) — jdm in den Rücken stechen; (fig) jdm in den Rücken fallen
3. vito stab at sb/sth (with knife etc) — nach jdm/etw stechen; (with finger) auf jdn/etw zeigen
* * *stab [stæb]A v/t1. jemandena) niederstechen, mit einem Messer etc verletzen:he was stabbed in the stomach er bekam einen Stich in den Mageninto in akk)3. fig jemanden (seelisch) verletzen:stab sb in the back jemandem in den Rücken fallen;stab sb’s reputation an jemandem Rufmord begehen6. Buchteile vorstechenB v/i1. stechen ( at sb nach jemandem)2. mit dem Finger etc stoßen (at nach, auf akk):C s1. Stich m:make a stab at sb → B 1;2. Stich (-wunde f) mfeel a stab of remorse Gewissensbisse bekommen oder haben4. umg Versuch m:* * *1. transitive verb,- bb- stechen2. intransitive verb,- bb-1) (pierce) stechen2) (thrust) zustechen3. noun1) (act) Stich, der2) (coll.): (attempt)make or have a stab [at it] — [es] probieren
* * *(from a knife) n.Messerstich m. n.erstechen v. -
6 stab
I [stæb]1) (with knife) coltellata f.; (with dagger) pugnalata f.2) fig. (of pain) fitta f.; (of anger, jealousy) accesso m.3) colloq. (attempt) tentativo m., prova f.II 1. [stæb]to make o take a stab at sth., at doing — cimentarsi in qcs., provare a fare
to stab sb. to death — uccidere qcn. a pugnalate
to stab sb. in the back — pugnalare qcn. alle spalle (anche fig.)
2) (poke hard) toccare [person, object]2.to stab oneself — (accidentally) tagliarsi; (deliberately) accoltellarsi
* * *1. past tense, past participle - stabbed; verb(to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) pugnalare2. noun(an act of stabbing or a piercing blow.) pugnalata- stabbing- stab someone in the back
- stab in the back* * *[stæb]1. n2)(
fam: try) to have a stab at (doing) sth — provare a fare qc2. vt(with dagger) pugnalare, (with knife) accoltellare* * *stab /stæb/n.1 pugnalata ( anche fig.); coltellata; stilettata: ( anche fig.) a stab in the back, una pugnalata alla schiena● stab wound, ferita di punta.(to) stab /stæb/A v. t.1 pugnalare; accoltellare; colpire con uno stiletto: to stab sb. in the chest, pugnalare q. al petto; to stab sb. to death, pugnalare q. a morte2 conficcare; infilzareB v. i.● (fig.) to stab at sb. 's reputation, cercar di denigrare q. □ to stab one's finger at sb. [st.], additare q. [qc.] □ ( anche fig.) to stab sb. in the back, pugnalare q. alle spalle □ a stabbing pain, un dolore acuto (o lancinante); una fitta.* * *I [stæb]1) (with knife) coltellata f.; (with dagger) pugnalata f.2) fig. (of pain) fitta f.; (of anger, jealousy) accesso m.3) colloq. (attempt) tentativo m., prova f.II 1. [stæb]to make o take a stab at sth., at doing — cimentarsi in qcs., provare a fare
to stab sb. to death — uccidere qcn. a pugnalate
to stab sb. in the back — pugnalare qcn. alle spalle (anche fig.)
2) (poke hard) toccare [person, object]2.to stab oneself — (accidentally) tagliarsi; (deliberately) accoltellarsi
-
7 stab
I1. [stæb] n1. 1) удар (ножом, кинжалом и т. п.)stab in the back - а) удар в спину; б) предательский удар
2) колотая рана2. 1) внезапная острая боль, укол (тж. stab of pain)2) приступ, внезапно накатившее чувство3. резкий короткий удар ( бильярд)4. разг. попытка2. [stæb] v1. 1) наносить удар (ножом, кинжалом)2) вонзать (нож и т. п.); колоть ( штыком)to stab a knife into smb.'s heart - вонзить нож кому-л. в сердце
to stab in the back - а) всадить нож в спину; б) нанести предательский удар; в) злословить за спиной у кого-л.
3) ранить ( острым оружием); заколоть (тж. to stab to death)to stab at smb. - а) замахнуться на кого-л. ножом и т. п.; б) нанести кому-л. колотую рану
2. тыкатьhe stab bed me in the chest with his finger - он ткнул меня пальцем в грудь
the speaker was stabbing the air in anger - в гневе оратор потрясал кулаком
3. разг. наносить ущерб, терзатьto stab at smb.'s reputation - порочить чью-л. репутацию
4. стрелять, колоть ( о болевом ощущении)5. оббивать стену ( под штукатурку)6. полигр. прокалывать отверстия в корешковой части блокаII [stæb] n (сокр. от establishment) разг.штат -
8 stab
{stæb}
I. 1. промушвам, пробождам, намушвам, ръгвам с нож/кама и пр.
to STAB to death убивам с нож/кама
to STAB in the back пробождам в гърба
прe'н. злословя за, клеветя, извършвам предателство по отношение на
2. причинявам болка/мъка на, режа, бода, промушвам (за болка)
II. 1. (рана от) промушване с остро оръжие
a STAB in the back прен. предателско нападение, наклеветяване
2. внезапна остра болка, бодеж
3. разг. опит, усилие* * *{stab} v (-bb-) 1. промушвам, пробождам, намушвам, ръгвам с нож/(2) {stab} n 1. (рана от) промушване с остро оръжие; a stab in the* * *ръгам; промушвам; пронизвам; клеветя; намушвам; набождам; намушквам;* * *1. a stab in the back прен. предателско нападение, наклеветяване 2. i. промушвам, пробождам, намушвам, ръгвам с нож/кама и пр 3. ii. (рана от) промушване с остро оръжие 4. to stab in the back пробождам в гърба 5. to stab to death убивам с нож/кама 6. внезапна остра болка, бодеж 7. прe'н. злословя за, клеветя, извършвам предателство по отношение на 8. причинявам болка/мъка на, режа, бода, промушвам (за болка) 9. разг. опит, усилие* * *stab[stæb] I. v (- bb-) 1. промушвам, пронизвам, намушвам, (на)ръгвам; to \stab in the back промушвам в гърба; прен. нанасям предателски удар; злословя по адрес на някого; to \stab to death убивам с удар от нож и пр.; 2. намушвам, натиквам ( оръжие) ( into); 3. нападам злостно, клеветя; навреждам; to \stab s.o.'s reputation очерням някого; 4. тупа; промушва, прерязва, пробожда, реже (за болка); 5. начуквам ( стена), за да може да държи мазилка; II. n 1. удар (с остро оръжие); a \stab in the back удар в гърба (и прен.), предателско нападение; клевета; 2. внезапна остра болка, бодеж; 3. опит; to have ( make) a \stab at s.th. опитвам се да направя нещо. -
9 stab
[stæb] 1. сущ.1)а) удар (ножом, кинжалом)He drew his knife, and made a stab at me. — Он вытащил нож и ткнул в меня.
б) = stab wound колотая рана2)а) = a stab of pain внезапная острая больб) вспышка, внезапный прилив ( чувства)3) разг. попыткаto have / make a stab at smth. / doing smth.. — попытаться сделать что-л.
2. гл.The government is now set to have a fresh stab at changing that law. — Теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон.
1)а) колоть, ранить кинжалом, ножомto stab smb. in the back — всадить, вонзить нож в спину кому-л
to stab smb. to death — заколоть кого-л
He stabbed him in the stomach. — Он пырнул его ножом в живот.
You just stabbed me through the heart when you kissed him. — Ты просто вонзила мне нож в сердце, поцеловав его.
б) вонзаться, ранитьSharp talons stabbed into his body. — В его тело впились острые когти.
Syn:2) = stab at тыкатьI stabbed at the menu with my forefinger. — Я ткнул в меню указательным пальцем.
Jack stabbed the intercom on his desk. — Джек ткнул пальцем в кнопку интеркома у себя на столе.
3) стрелять, пронзать ( о боли)Syn:4) нападать; вредить; наносить ущербto stab smb.'s reputation — повредить чьей-л. репутации
5) оббивать стену ( под штукатурку)••to stab smb. in the back — вонзить нож в спину кому-л., предать кого-л.
-
10 stab
1. n1) удар (гострою зброєю)2) колота рана3) раптовий гострий біль; уколa stab of lumbago — мед. приступ ішіасу
4) різкий короткий удар (більярд)5) розм. спроба6) (скор. від establishment) розм.2. v1) завдавати удару (ножем тощо)2) устромляти (ніж тощо)4) розм. завдавати шкоди; шкодити; роздирати, терзатиto stab smb.'s reputation — зашкодити чиїйсь репутації
5) стріляти, сіпати (про біль)6) оббивати стіну (під штукатурку)7) друк. проколювати отвори у корінці блоку* * *I [stʒb] n1) удар (ножем, кинджалом); колота рана2) раптовий гострий біль, укол ( stab of pain); приступ, приплив, раптово виникле почуття3) різкий короткий удар ( більярд)4) спробаII [stʒb] v1) завдавати удару (ножем, кинджалом); втикати, встромляти ( ніж); колоти ( багнетом)2) тикати3) завдавати шкоди, терзати4) стріляти, колоти ( про болюче відчуття)5) оббивати стіну ( під штукатурку)6) пoлiгp. проколювати отвори в корінцевій частині блокуIII [stʒb] n; (скор. від establishment) -
11 stab
1. noun1) удар (острым оружием);stab in the backа) удар в спину, предательское нападение;б) клевета2) внезапная острая боль3) collocation попытка; to have (или to make) a stab at smth. попытаться сделать что-л.2. verb1) вонзать (into); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т. п.; at);to stab in the backа) всадить нож в спину; нанести предательский удар;б) злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести2) нападать; вредить; наносить ущерб; to stab smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации3) стрелять, пронзать (о боли)Syn:pierce* * *1 (0) внезапно накатившее чувство2 (n) внезапная острая боль; колотая рана; приступ; резкий короткий удар; удар; укол3 (v) колоть; наносить удар; ранить* * ** * *[ stæb] n. удар ножом, колотая рана, внезапная острая боль, попытка v. наносить удар кинжалом; пронзать, ранить, ранить ножом, заколоть* * *забодатьзаколотьколотиколотьмятежиударударь* * *1. сущ. 1) колотая рана 2) а) удар (острым оружием) б) внезапная острая боль в) яркая вспышка 3) разг. попытка 2. гл. 1) а) наносить удар (кинжалом и т. п.; at); вонзать (into); ранить (острым оружием) б) перен. стрелять, пронзать (о боли) 2) нападать; вредить; наносить ущерб 3) оббивать стену (под штукатурку) -
12 stab
/stæb/ * danh từ - sự đâm bằng dao găm; vết thương đâm bằng dao găm, nhát đâm bằng dao găm - (nghĩa bóng) điều làm cho đau lòng; điều xúc phạm đến tình cảm - (từ lóng) sự cố gắng; sự làm thử !a stab in the back - điều vu khống; sự nói xấu sau lưng - đòn ngầm, nhát đâm sau lưng * ngoại động từ - đâm (ai) bằng dao găm - (nghĩa bóng) làm cho đau đớn (người nào, lương tâm, tình cảm...) - chọc rỗ (gạch) trước khi trát vữa * nội động từ - đâm bằng dao găm =to stab at someone+ đâm ai bằng dao găm - nhằm đánh vào =to stab at someone's reputation+ nhằm làm hại thanh danh ai - đau nhói như dao đâm !to stab someone in the back - vu khống ai; nói xấu sau lưng ai - đòn ngầm ai -
13 reputation
-
14 stab
[stæb] 1. v1) встромля́ти; пора́нити; заколо́ти ( кинджалом тощо); вда́рити ( гострою зброєю)to stab in the back — встромля́ти ніж у спи́ну, завдава́ти зра́дницького уда́ру
2) напада́ти; завдава́ти шко́ди, шко́дитиto stab smb.'s reputation — пошко́дити чиї́йсь репута́ції
3) стріля́ти, сі́пати ( про біль)4) амер. розм. намага́тися2. n1) уда́р ( гострою зброєю)2) рапто́вий го́стрий біль3) амер. розм. спро́ба -
15 stab at reputation
Общая лексика: порочить (чью-л.) репутацию -
16 stab somebody's reputation
Общая лексика: повредить чьей-либо репутацииУниверсальный англо-русский словарь > stab somebody's reputation
-
17 stab smb.'s reputation
повредить чьей-л. репутации -
18 to stab one's reputation
kaitēt savai reputācijai -
19 to stab somebody's reputation
kaitēt kāda reputācijai -
20 повредить своей репутации
General subject: stab reputationУниверсальный русско-английский словарь > повредить своей репутации
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stab — (st[a^]b), v. t. [imp. & p. p. {Stabbed} (st[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Stabbing}.] [Cf. OD. staven to fix, fasten, fr. stave, staff, a staff, rod; akin to G. stab a staff, stick, E. staff; also Gael. stob to stab, as n., a stake, a stub. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
stab — [c]/stæb / (say stab) verb (stabbed, stabbing) –verb (t) 1. to pierce or wound with, or as with, a pointed weapon. 2. to thrust or plunge (a knife, etc.) into something. 3. to penetrate sharply, like a knife. 4. to make a thrusting or plunging… …
stab — v. & n. v. (stabbed, stabbing) 1 tr. pierce or wound with a (usu. short) pointed tool or weapon e.g. a knife or dagger. 2 intr. (often foll. by at) aim a blow with such a weapon. 3 intr. cause a sensation like being stabbed (stabbing pain). 4 tr … Useful english dictionary
Bad Reputation — Filmdaten Deutscher Titel Bad Reputation Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Stabbed — Stab Stab (st[a^]b), v. t. [imp. & p. p. {Stabbed} (st[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Stabbing}.] [Cf. OD. staven to fix, fasten, fr. stave, staff, a staff, rod; akin to G. stab a staff, stick, E. staff; also Gael. stob to stab, as n., a stake, a stub … The Collaborative International Dictionary of English
Stabbing — Stab Stab (st[a^]b), v. t. [imp. & p. p. {Stabbed} (st[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Stabbing}.] [Cf. OD. staven to fix, fasten, fr. stave, staff, a staff, rod; akin to G. stab a staff, stick, E. staff; also Gael. stob to stab, as n., a stake, a stub … The Collaborative International Dictionary of English
Russische Streitkräfte — Streitkräfte Russlands Вооружённые Силы Российской Федерации / Wooruschonnyje Sily Rossijskoj Federazii … Deutsch Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
Murder of Ben Kinsella — Ben Kinsella Ben Kinsella Born October 27, 1991(1991 10 27) England, United Kingdom Died June 29, 2008 … Wikipedia
88 Minutes — Filmdaten Deutscher Titel: 88 Minuten Originaltitel: 88 Minutes Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 95 110 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Jagdgeschwader 53 — Infobox Military Unit unit name=Jagdgeschwader 53 caption= dates=1939 1945 country=Germany allegiance= branch=Air Force type=Fighter Aircraft role=Air superiority size=Air Force Wing command structure= current commander= garrison= ceremonial… … Wikipedia